(21) 3216-7700 / (21) 2406-7700 (21) 99496-6060

Coordenação


Ricardo José de Lima Teixeira


Iniciou em 2017 como Coordenador do Curso de Letras nas habilitações Português/Inglês e Português/Literatura na Universidade Castelo Branco (UCB) onde também atua como docente. Aprovado em 9º lugar no Curso de Doutorado em Literatura Comparada do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) para 2015.1. O programa foi reformulado e Ricardo agora cursa Doutorado em Estudos de Literatura com especialização em Literaturas de Língua Inglesa. Aprovado no Concurso público para a FAETEC, ele iniciou em 2011 atuação como docente de Língua Inglesa no ISERJ. Foi Coordenador de Inglês nos Anos Finais do Ensino Fundamental entre 2014 e 2016. Possui Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), concluído em 2003. Ele também possui pós-graduação em Literaturas de Língua Inglesa na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), realizado entre os anos de 1990 e 1992. Possui experiência no ensino superior por ter atuado na Universidade Estácio de Sá e na Universidade do Estado do Rio de Janeiro como professor substituto, tendo ministrado aulas de Língua Inglesa, Prática de Ensino de Língua Inglesa, e Literatura Inglesa. Além disso, Ricardo Teixeira foi professor e Coordenador de Letras da Faculdade CCAA entre 2006 e 2014.  Além disso, foi Coordenador da CPA da Faculdade CCAA entre 2010 e 2013. Ricardo também foi professor dos cursos livres do CCAA e da Sociedade Brasileira de Cultura Inglesa por mais de 15 anos.

Objetivos

Gerais:

- Formar profissionais críticos, reflexivos, com sólidos conhecimentos de Língua e Literatura, aptos à investigação que favoreça o processo contínuo para construir o conhecimento na área de atuação, através do uso de novas tecnologias de consulta constante à bibliografias atualizadas de avaliação permanente de seus alunos e professores de forma a exercer o papel pedagógico de maneira condizente com a realidade da qual participa de ser um potencial investigador da cultura hábil para a atividade de pesquisa.
Específicos:
- Formar professores de língua materna e de língua estrangeira habilitados para o ensino de língua portuguesa e inglesa incluídas as respectivas literaturas;

- Fornecer repertório cultural e metalinguístico necessários para o trabalho reflexivo com a língua e a literatura;

- Incentivar a pesquisa no campo das Letras Vernáculas por meio da investigação das literaturas respectivas do cotejo das gramáticas pertinentes à língua nacional da investigação da realidade linguística que compõe sua área de atuação;

- Oferecer instrumental que leve o aluno a dominar plenamente a língua inglesa nas modalidades escrita e falada no conhecimento da gramática do idioma estrangeiro e de sua configuração fonética;

- Incentivar a pesquisa no campo da língua inglesa e de sua literatura no cotejo de gramáticas sempre atualizadas na investigação da história da literatura e de novos autores que atuem de maneira significativa.

Diferenciais

- A área de atuação do profissional de Letras é considerada como uma das principais tendências profissionais para o ano de 2011 (conforme encarte Boa Chance, Jornal O Globo de 12/12/2010), principalmente na área de educação bilíngue, devido a aproximação de eventos esportivos e os investimentos de indústrias estrangeiras, o que gera a necessidade de uma comunicação eficaz, a qual é aprimorada com a participação de professores da área.

- O curso conta com um novo projeto, cuja inovação está na implantação de metodologias ativas de ensino - nas quais o estudante é ator central na construção do conhecimento - bem como no desenvolvimento de linhas de pesquisa e projetos de extensão que integram o curso a outros cenários de atuação internos e externos à Universidade.

Mercado de Trabalho

Para o profissional formado em Letras Português-inglês, além da atividade docente que está sempre necessitando de profissionais para atuarem nas salas de aula do Ensino fundamental e médio, temos ainda um leque de possibilidades: há demanda para versões e traduções de textos literários ou técnicos, para legendagem de filmes e softwares. Muitos são contratados por empresas para dar aula de português para estrangeiros, bem como para aperfeiçoamento da língua materna para funcionários brasileiros. O trabalho para revisor de textos em editoras de livros está aquecido e também de roteiristas que fazem as versões literárias para as telas de TV e cinema. Pode atuar também como assessor em agências de publicidade ou em empresas que produzem informativos impressos dirigidos a públicos internos e externos Há ainda as áreas de interpretação e secretariado bilíngue.

Estrutura Curricular

Duração

4 anos (8 semestres)

Investimento

Realengo: Manhã / Noite – R$ 553,29*

Guadalupe: Manhã – R$ 300,00*

 

* Válido para alunos que se matricularem entre 14 de novembro de 2017 e 30 de janeiro de 2018.

* Os valores são referentes ao primeiro semestre do curso. Para mais informações entrar em contato com (21)3216-7700.

Campus

Campi: Realengo e Guadalupe

Turnos

Manha/Noite

Corpo Docente

Clique aqui para saber mais

Ato Legal

Portaria  MEC nº 286 de 21/12/2012, DOU de 27/12/2012